상세 컨텐츠

본문 제목

21. Look what the cat dragged in (이게 얼마만이야 영어로)

추디의 데일리 영어

by CHUDEE 2024. 2. 16. 00:30

본문

반응형

여러분 안녕하세요. 추디의 데일리 영어입니다. :)

추디의 데일리 영어는 여러분 모두에게 도움이 될 만한 표현들로 준비해보겠습니다. 우리 모두 영어를 정복하는 그날까지 !

자, 그럼 시작하겠습니다. 따라오시죠.


21. Look what the cat dragged in

이번에 배울 표현은 되게 재밌는 표현인데요,
Look what the cat dragged in 이 쓰이는 표현은 되게 오랜만에 보는 사람에게 인사처럼 할 수 있는 표현이에요. 약간 뉘앙스가 되게 미묘하긴한데 한번 알아볼까요??


"아니 누가 왔는지 한번 봐봐, 이게 얼마만이야, 이게 누구신가", 영어로 어떻게 표현할까요??

​사전적 의미는 다음과 같아요.

 



"
said when someone arrives to express your dislike or disapproval of them, or as a light-hearted way of greeting them"


누군가 당신이 그들을 싫어하거나 못마땅해하는 마음을 표현하기 위한 인사법, 또는 그들에게 가볍게 할 수 있는 인사법

위 표현을 직역하자면 다음과 같아요.
" 고양이가 끌고온 것 좀 봐봐 "

이 표현의 뉘앙스는 약간 미묘하게 표현될 수 있는데요, 두 가지로 표현될 수 있어요.

  1. 초대 받지 못한 손님이 왔을 때
  2. 누군가가 되게 꾀죄죄한 모습을 한 손님이 왔을 때

첫 번째로 알아볼 뉘앙스는 초대 받지 못한 손님이 왔을 때 쓰이는 표현입니다.

그다지 반갑지 않은 친구가 갑자기 나타나는 상황에 부정적인 말투로 쓰이고 있어요.

예를 들면 딱히 안와도 될 친구가 놀러와서, 마치 고양이가 이것저것 끌고 들어온 불쾌한 상황일 때 쓰이죠, 뭐라도 반갑게 사왔다라기보단 이것저것 끌고 들어오니 집 주인 입장에선 별로 친하지 않은데 불편할 수 있죠.

구체적인 예시는 전여자친구, 전남자친구가 파티에 왔다고 생각하면 됩니다.

두 번째로 알아볼 뉘앙스는 누군가가 되게 꾀죄죄한 모습을 한 손님이 왔을 때입니다.

누군가가 꼴이 엉망인 상태로 그나마 도움이 될만한 이슈나 물건들을 들고 힘겹게 나타난 것 처럼 보일 때 쓰이는 표현입니다.

고양이가 누군가를 신뢰할 때 하는 행동 중에, 죽은 쥐를 가져다가 받치는 행동이 있어요. 이를 비유적으로 표현하는 상황으로서 누군가가 힘겹게 일을 하고 와서 얻어온 물건이나 정보를 가지고 온 것 처럼 느껴질 때 쓰인다고 보시면 됩니다.

이제 다른 문장 예시들을 통해 더 자세히 알아볼까요??


"Well, look what the cat dragged in! I didn't expect to see you here."
"고양이가 뭐를 끌고 왔어요 – 오랫동안 사라진 네 사촌이 드디어 방문했어요!"


"Here comes Tom. Look what the cat dragged in, late as always."
"음, 고양이가 뭐를 끌고 왔네요! 여기서 널 만날 줄은 몰랐어."


"Look what the cat dragged in – your long-lost cousin finally decided to visit!"
"톰이 오고 있네요. 항상처럼 늦게 오는 모습이야."


"Well, look what the cat dragged in – another assignment on my desk."
"음, 고양이가 뭐를 끌고 왔네요 – 또 다른 업무가 내 책상에 놓여 있네요."


"After a night out, Sarah showed up at the breakfast table. Look what the cat dragged in – she seems tired and disheveled."
"싸우고 나서, 새라가 아침 식사 테이블에 나타났어요. 고양이가 뭐를 끌고 왔네요 – 그녀는 피곤하고 헝클어져 보여요."


 

여기까지 Look what the cat dragged in 의 의미와 예시에 대해서 알아봤어요.


자주 쓰이는 표현이라기보단 딱 그 알맞는 상황에서 쓰이는 인사법이기에
영어를 좀 한다라고 생각될 수 있는 그런 표현이죠. ^.^

잘 기억해두시고 나중에 한번 써보시는건 어떠실까요??




이번 포스팅은 여기서 마치도록 하겠습니다. :)

--------------- 다른 표현들도 알고 싶다면 아래 링크로 확인할 수 있어요 ! ---------------

2024.02.15 - [추디의 데일리 영어] - 20. I can't be bothered (귀찮아 영어로)

2024.02.14 - [추디의 데일리 영어] - 19. Let me get this straight, Do I make myself clear? (분명히 해두자 영어로)

2024.02.13 - [추디의 데일리 영어] - 18. Space out, zone out (멍 때리다 영어로)

반응형

관련글 더보기